1. INTRODUCCIÓN
Bienvenido a Connect Plus Business Limited, donde transferir dinero es fácil y confiable.
La versión en inglés de los Términos y condiciones de Connect Plus es la versión aplicable para todos los idiomas. Cualquier otra versión de idioma que proporcionemos está ahí únicamente para orientar a nuestros usuarios. Cualquier disputa o reclamo que surja de o en conexión con ellos o su tema o formación (incluidas las disputas o reclamos no contractuales) se considerará en relación con la versión en inglés de los T&C únicamente.
Estos términos y condiciones son entre usted (siendo la persona que hace clic en el botón "Acepto") y Connect Plus ("nosotros"). Los términos del recibo de envío de dinero también forman parte de estos términos y condiciones. Por favor, comprenda que el uso de nuestros Servicios (como se define a continuación) está condicionado a su registro y su aceptación de estos términos y condiciones.
En estos términos y condiciones, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:
1.1. “Propósito prohibido"
significa cualquier propósito ilegal; el propósito de realizar o recibir pagos por servicios de juego, fichas de juego o créditos de juego; el propósito de realizar o recibir pagos por servicios bancarios u otros servicios financieros;
1.2. “Destinatario” significa la persona identificada como beneficiaria de una transferencia de dinero (ya sea que la transferencia de dinero la inicie un Remitente que usa el Servicio o una persona que usa otro servicio de transmisión de dinero);
1.3. “Remitente” significa la persona que inicia la realización de una transferencia de dinero utilizando el Servicio;
1.4. “Transacción” significa (i) cada transferencia de dinero que inicie utilizando los Servicios; y (ii) cada uno de los otros usos que Usted hace del Servicio;
1.5. “Servicio” significa cualquiera o todos los servicios de transferencia de dinero que ponemos a nuestra disposición;
1.6. “Sitio” significa el sitio web www.cpmoneytransfer.com operado por Connect Plus para proporcionar servicios de transmisión de dinero en línea e instalaciones de información relacionada;
1.7. “MTN” significa el número de transacción único que se le emitirá como número de transferencia y que el destinatario deberá proporcionar para autorizarnos a nosotros oa nuestros agentes a realizar el pago al destinatario.
1.8. Información sobre nosotros y cómo ponerse en contacto con nosotros:
Operamos un sitio web que le permite obtener todo tipo de información sobre nosotros.
Somos una empresa constituida y autorizada según las leyes del Reino Unido, (número de empresa 05589101) dedicada al negocio de envío de fondos con su oficina central ubicada en: 40 Hanway Street, Londres W1T 1 US, Reino Unido.
Estamos regulados por la Autoridad de Conducta Financiera (“Financial Conduct Authority”) bajo el Reglamento de Servicios de Pago de 2009, número de registro 570843 para la prestación de servicios de pago.
Puedes contactarnos por:
Teléfono: +44 (0) 207 8361 170;
Fax: +44 (0) 207 8361 173;
Correo usando esta dirección: 40 Hanway Street, London W1T 1 US, Reino Unido;
Correo electrónico utilizando esta dirección: operations@connect-plus.co.uk
Website: www.cpmoneytransfer.com
2. SU ESTADO Y SUS DERECHOS DE ACCESO
2.1. Al utilizar nuestros servicios y realizar una orden de transferencia de dinero utilizando nuestro sistema, usted garantiza que es legalmente capaz de celebrar contratos vinculantes.
2.2. Podemos, sin previo aviso (excepto según lo requiera la ley) y sin responsabilidad para con usted, terminar o suspender inmediatamente su acceso a nuestros Servicios en cualquier momento, incluso sin limitación, si:
2.3. Usted intenta transferir o cargar fondos de una cuenta que no le pertenece o de una cuenta que no tiene suficientes fondos disponibles o que ha vencido, o si está pagando con tarjeta de crédito, hay una línea de crédito disponible insuficiente;
2.4. Usted intenta manipular, piratear, modificar o corromper la seguridad o funcionalidad de nuestro sistema;
2.5. recibimos reclamos contradictorios con respecto a la propiedad o el derecho a retirar fondos de una cuenta de tarjeta de débito o crédito;
2.6. Usted ha incumplido un término o condición de estos términos y condiciones, o cualquier manifestación o garantía que realice en virtud de estos términos y condiciones es falsa;
2.7. determinamos que su perfil está inactivo.
2.8. Podemos, sin responsabilidad para con usted, terminar o suspender su acceso a nuestros servicios en cualquier momento y por cualquier motivo, notificándole con 30 días de anticipación.
3. INFORMACIÓN QUE LE PROPORCIONAMOS ANTES DE PROCESAR UNA TRANSACCIÓN PARA USTED
3.1. El monto del pago que recibirá el beneficiario, así como la tarifa total máxima que le cobraremos al Remitente.
3.2. Una indicación del tipo de cambio que aplicaremos a su transacción.
3.3. Información sobre de dónde debe recoger el dinero la persona y qué tiene que hacer si la transferencia de dinero se realiza en efectivo.
3.4. Una indicación del tiempo que tomará para que los fondos estén disponibles para la persona a quien le está enviando el dinero.
3.5. La información relacionada con las formas en que puede comunicarse con nosotros debe ser necesaria.
4. CÓMO SE FORMULA EL CONTRATO ENTRE USTED Y NOSOTROS
4.1. Después de realizar un pedido de transferencia de dinero en el mostrador, recibirá un recibo y, después de realizar el pedido utilizando la función de transferencia bancaria en línea, recibirá un correo electrónico de nuestra parte reconociendo que hemos recibido su pedido. Tenga en cuenta que esto no significa que su pedido haya sido aceptado. Su pedido constituye una oferta para comprar uno de nuestros servicios. Todos los pedidos están sujetos a nuestra aceptación, y le confirmaremos dicha aceptación enviándole un correo electrónico que confirme que estamos procesando su solicitud de servicio (la "Confirmación"). El contrato entre nosotros (el "Contrato") solo se formará cuando le enviemos la Confirmación.
4.2. El Contrato se relacionará únicamente con aquellos servicios que hayamos confirmado en la Confirmación. No estaremos obligados a proporcionarle ningún otro servicio que pueda haber sido parte de su pedido hasta que el procesamiento de esos otros servicios haya sido confirmado en una Confirmación separada.
4.3. No le prestaremos ningún Servicio (y cualquier Contrato entre nosotros se considerará nulo) si:
4.3.1. no podemos obtener pruebas satisfactorias de su identidad;
4.3.2. tenemos motivos para creer que su comunicación con nosotros (por cualquier medio) es incorrecta, incompleta, no autorizada o falsificada;
4.3.3. nos proporciona información falsa, incorrecta o incompleta o si su pedido de envío no se nos proporciona con suficiente antelación para permitirnos procesar la Transacción de acuerdo con su solicitud (ejemplo: solicita una transferencia el mismo día a un país pero su pedido es recibido por nosotros después de las 5 p.m. GMT);
4.3.4. no puede cumplir con ningún requisito de autoridad reguladora o gubernamental (al enviar o recibir el país) que se nos notifica;
4.3.5. al hacerlo, podemos infringir cualquier ley, reglamento, código u otro deber que se aplique a nosotros;
4.3.6. al hacerlo, podemos exponernos a acciones de cualquier gobierno o regulador.
No seremos responsables de ningún daño, costo o pérdida incurridos como resultado de la falta de pago o la demora en el pago de una transferencia de dinero a un Destinatario debido a que no le prestamos un Servicio por las razones enumeradas anteriormente.
5. SUS RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES
5.1. Usted acepta pagar nuestras tarifas (cargos y comisiones según corresponda) por cada Servicio que le proporcionamos.
5.2. Para utilizar nuestros Servicios, debe registrarse con nosotros. Solo podemos completar su registro si nos proporciona todos los detalles que requerimos de usted, incluidos (sin limitación) los detalles relacionados con su identidad y prueba de dirección y cualquier otra información que podamos requerir de usted.
5.3. Nos proporcionará de inmediato toda la información y documentación (es posible que le solicitemos documentos relacionados con la ley del país receptor y las reglamentaciones o reglas establecidas por el pagador en el país receptor) que podemos solicitarle en cualquier momento para permitirnos: (i) proporcionarle los Servicios; y (ii) cumplir con todos los requisitos legales sobre nosotros relacionados con nuestros Servicios, incluido (sin limitación) lo requerido por las Regulaciones de Lavado de Dinero de 2007.
5.4. Debe comunicarse con nosotros y proporcionarnos instrucciones en inglés.
5.5. Usted deberá:
5.5.1. cuando se registre con nosotros o envíe un pedido de envío, bríndenos información verdadera, precisa, actual y completa;
5.5.2. mantener y actualizar de inmediato toda la información que nos proporcione para mantenerla verdadera, precisa, actual y completa;
5.5.3. no usar el Servicio para o en conexión con ningún Propósito Prohibido;
5.5.4. cumplir con estos términos y condiciones y cualquier otra restricción o requisito de uso que se le notifique de vez en cuando; y
5.5.5. mantenga su MTN seguro. Usted es el único responsable de mantener segura su MTN. No debe dar el MTN, los detalles del Destinatario o cualquier otro detalle sobre su Transacción a nadie que no sea el Destinatario elegido. Usted debe y es el único responsable de tomar todas las medidas necesarias para proteger la seguridad de su Transacción.
5.6. Entiende que estamos obligados a mantener toda la información en nuestra base de datos hasta por 5 años.
5.7. Usted comprende que toda la moneda convertida de conformidad con el Servicio se convierte utilizando nuestro tipo de cambio.
5.8. Usted será responsable ante nosotros por todas las pérdidas que suframos o incurramos en relación con cualquier fraude o actividad fraudulenta por su parte en cualquier momento.
5.9. Debe llamarnos o escribirnos tan pronto como sea razonablemente posible si cree que una transferencia no se realizó correctamente o nunca llegó.
5.10. Al realizar un pedido de envío a través del Servicio, le enviaremos un MTN. Para autorizar el pago a un Destinatario, el Destinatario debe proporcionarnos a nosotros oa nuestro agente de pagos la siguiente información. Es su responsabilidad informar al Destinatario de la información que deberá proporcionar para cobrar el dinero.
5.10.1. identificación con fotografía (como pasaporte o cédula de identidad);
5.10.2. el monto exacto del monto principal de la orden de envío; y
5.10.3. el MTN relacionado con la orden de envío.
5.10.3.1.1. Podemos, sin previo aviso (excepto según lo requiera la ley) y sin responsabilidad para con usted, terminar o suspender inmediatamente su acceso a nuestros Servicios en cualquier momento, incluso sin limitación, si:
5.10.4. intenta transferir o cargar fondos de una cuenta que no le pertenece o de una cuenta que no tiene suficientes fondos disponibles o que ha vencido, o si está pagando con tarjeta de crédito, hay una línea de crédito disponible insuficiente;
5.10.5. su institución financiera intenta cobrar una transferencia sobre la base de una disputa relacionada con una transferencia;
5.10.6. Intenta manipular, piratear, modificar documentos o dañar la seguridad o funcionalidad de nuestro sitio web o ID de correo electrónico;
5.10.7. recibimos reclamos contradictorios con respecto a la propiedad o el derecho a retirar fondos de una cuenta de tarjeta de débito o crédito;
5.10.8. ha incumplido un término o condición de estos términos y condiciones, o cualquier manifestación o garantía que realice en virtud de estos términos y condiciones es falsa;
5.10.9. determinamos que su perfil está inactivo;
5.10.9.1.1. Podemos, sin responsabilidad para con usted, terminar o suspender su acceso al sistema Connect Plus en cualquier momento y por cualquier motivo, notificándole con 30 días de anticipación.
6. SUS DERECHOS DE CANCELACIÓN
6.1. Tiene derecho a cancelar pedidos antes de que se haya realizado el pago al destinatario. Puede ejercer este derecho de la siguiente manera:
6.1.1. telefoneando
6.1.2. correo electrónico
6.2. Si ejerce su derecho de cancelación en virtud de la cláusula 6.1 anterior, después de que nos haya enviado el dinero para su transferencia y lo hayamos enviado a uno de nuestros socios en el país receptor:
6.2.1. Solo le reembolsaremos el dinero pagado por usted y destinado a un Destinatario si nosotros o nuestros socios aún no hemos pagado el dinero al Destinatario de acuerdo con sus instrucciones para hacerlo antes de la solicitud de cancelación; y
6.2.2. No le reembolsaremos los cargos ni las comisiones aplicadas por nosotros y pagadas por usted para efectuar la transferencia de dinero. El reembolso no puede exceder el 10% del valor total del pago, incluida la comisión.
6.2.3. No podemos en ningún momento garantizar que la solicitud de cancelación resultará en la cancelación real del pedido, dado que los procedimientos de cancelación con nuestros socios difieren en longitud y complejidad, y a menudo requieren comunicación entre zonas horarias.
6.3 Además de los derechos de cancelación anteriores, si ha seguido correctamente nuestros procesos y cumplido con todas nuestras políticas y no transferimos el dinero al Destinatario dentro de los 45 días posteriores a la recepción de sus instrucciones para hacerlo, puede (utilizando los métodos establecidos en la cláusula 6.1 anterior) solicitar un reembolso del dinero pagado por usted y destinado al Destinatario.
6.4 Si el Destinatario no cobra el dinero transferido por el Remitente dentro de los 13 meses a partir de la fecha de la transferencia, se considerará que Usted renuncia a todos los derechos de cancelación o reembolso del dinero transferido o de los cargos o comisiones pagados.
6.5 No tendrá derecho a cancelar si de acuerdo con sus instrucciones hemos efectuado la transferencia de dinero y el Destinatario ha cobrado el dinero, incluso si lo ha hecho después de que se realizó la solicitud de cancelación.
6.6 En caso de que su pedido sea cancelado, nos reservamos el derecho a retener la tarifa.
6.7 Su pedido caduca después de 1 mes. En caso de que su pedido no haya sido recogido o requiera una corrección, nos reservamos el derecho de cancelar su pedido sin previo aviso. En este caso, es posible que se le reembolse el dinero inmediatamente después de la cancelación, sin incluir nuestra tarifa.
7. CUÁNDO SE COMPLETARÁ SU TRANSFERENCIA DE DINERO
7.1 Las transferencias a ciertos destinos pueden estar sujetas a retrasos o restricciones impuestas por las leyes del país al que se transfiere el dinero.
8. QUÉ USTED PAGA Y CÓMO LO PAGA
8.1 El precio de los Servicios consiste en (i) Diferencial de divisas y (ii) Comisión de tarifas
8.2 Nuestros precios pueden cambiar en cualquier momento, pero los cambios no afectarán a los pedidos respecto de los cuales ya le hayamos enviado la Confirmación.
8.3 Si paga con tarjeta de débito, se cargará su tarjeta de débito tan pronto como aceptemos su solicitud de transferencia.
8.4 Cuando pague con tarjeta de débito y el sistema rechace su pedido, no debitaremos el dinero de su cuenta. Sin embargo, es posible que su banco retenga la cantidad que intentó enviar, si esto sucede, deberá comunicarse con su banco para resolver el problema.
8.5 Reembolso de un pago con tarjeta de débito: tan pronto como reembolsemos el pago, su banco seguirá su propio procedimiento, en este punto su reembolso ya no está en nuestras manos (el tiempo para que el banco procese el reembolso suele ser de 3 a 5 días laborables)
9. NUESTRA RESPONSABILIDAD ANTE USTED
9.1. Sujeto a las cláusulas 9.2, 9.3 y 9.4, si no cumplimos con estos términos y condiciones, somos responsables de la pérdida o daño que sufra que sea un resultado previsible de nuestro incumplimiento de los términos y condiciones o de nuestra negligencia, pero no lo somos. responsable de cualquier pérdida o daño que no sea previsible. Las pérdidas o daños son previsibles si fueron una consecuencia obvia de nuestro incumplimiento o si fueron contemplados por usted y nosotros en el momento en que celebramos este Contrato.
9.2. De ninguna manera excluimos ni limitamos nuestra responsabilidad por:
9.2.1. muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia;
9.2.2 fraude o tergiversación fraudulenta;
9.2.3. Cualquier incumplimiento de los términos implícitos en las secciones 4 a 5 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 (descripción, calidad satisfactoria, idoneidad para el propósito y muestras); y
9.2.4. Cualquier otro asunto por el cual sería ilegal para nosotros excluir o intentar excluir nuestra responsabilidad.
9.3 Siempre usaremos la habilidad y el cuidado razonables cuando le proporcionemos los Servicios, pero no podemos aceptar ninguna responsabilidad ante usted por:
9.3.1. Los bienes o servicios que paga mediante el uso del Servicio. En particular, nuestros Servicios le permiten enviar dinero a un particular y no deben usarse para enviar dinero a un tercero que vende bienes y servicios. No seremos responsables de ninguna manera si nos solicita que paguemos a alguien que lo defraude o que no cumpla con sus obligaciones para con usted;
9.3.2. Mal funcionamiento de las instalaciones de comunicaciones que no pueden considerarse razonablemente bajo nuestro control y que pueden afectar la precisión o la puntualidad de los mensajes que nos envía;
9.3.3. Cualquier pérdida o demora en la transmisión de mensajes que surja del uso de cualquier proveedor de servicios de acceso a Internet o causada por cualquier navegador u otro software que no esté bajo nuestro control;
9.3.4.virus causados por terceros.
9.4 No somos, en ningún caso, responsables ante usted por más que el monto de la transferencia y cualquier tarifa (cargos y comisión) pagada o pagadera por usted. No seremos responsables de ninguna pérdida o costo incidental, indirecto, especial o consecuente que sufra o, dado que el Contrato se realiza con usted como consumidor, de cualquier pérdida o costo comercial (como la pérdida de ganancias u oportunidades comerciales).
9.5. Si su pago tiene una fecha de vencimiento que debe cumplir, recomendamos a nuestros clientes que dejen suficiente tiempo para que se complete un servicio en todos los casos. Connect Plus no será responsable de los gastos incurridos como resultado de la falta de pago a tiempo.
10. REGLAMENTO DE TRANSFERENCIA DE DINERO Y SERVICIOS DE PAGO
El Reglamento de servicios de pago de 2009 (SI 2009/209) ("el Reglamento") rige la transferencia de dinero a destinatarios dentro del Espacio Económico Europeo (que son todos los estados miembros de la Unión Europea, junto con Noruega, Islandia y Liechtenstein), donde la transferencia de fondos se realiza en euros, libras esterlinas o la moneda de otro estado del EEE que no ha adoptado el euro como moneda. El Reglamento establece algunas reglas aplicables cuando se nos solicita que enviemos fondos después de la finalización de una Transacción. Podemos proporcionarle más detalles de estas reglas si las necesita.
11. INFORMACIÓN ADICIONAL RELATIVA A UNA TRANSFERENCIA DE DINERO
La información que estamos obligados a proporcionarle se establece en la cláusula 5 de estos términos y condiciones. Si nos solicita que le proporcionemos cualquier información o material que no estemos obligados a proporcionar en virtud de las Regulaciones, es posible que le pidamos que nos pague una tarifa para cubrir nuestros costos de proporcionárselos. Si nos pide que hagamos esto, le informaremos sobre cualquier tarifa que pueda aplicarse.
12. QUEJAS
Valoramos a todos nuestros clientes y nos tomamos muy en serio nuestras obligaciones. Hemos establecido procedimientos internos para investigar cualquier queja que se pueda presentar contra nosotros en relación con los Servicios que brindamos. De acuerdo con nuestro procedimiento de quejas, cualquier queja que usted pueda presentar debe ser enviada o confirmada por escrito a 40 Hanway Street, London W1T 1 US, Reino Unido o por mensaje electrónico a operations@connect-plus.co.uk. Investigaremos sus inquietudes y le responderemos de inmediato. Si aún no está satisfecho con nuestra respuesta a cualquier queja, puede tener derecho a remitir su queja relacionada con los Servicios al Financial Ombudsman Service, South Quay Plaza, 183 Marsh Wall, London E14 9SR. Si desea obtener más detalles de nuestra política de quejas relacionadas con nuestros Servicios, comuníquese con operations@connect-plus.co.uk
13. COMUNICACIONES ESCRITAS
Las leyes aplicables exigen que parte de la información o las comunicaciones que le enviamos se realicen por escrito.
Al hacer negocios a través de transacciones bancarias en línea, acepta que la comunicación con nosotros será principalmente electrónica. Nos pondremos en contacto contigo por correo electrónico. Para fines contractuales, usted acepta este medio de comunicación electrónico y reconoce que todos los contratos, avisos, información y otras comunicaciones que le proporcionamos electrónicamente cumplen con cualquier requisito legal de que dichas comunicaciones sean por escrito. Esta condición no afecta a sus derechos legales.
14. AVISOS Y COMUNICACIONES
14.1 Todas las notificaciones que nos envíe deben estar en inglés y deben enviarse a Connect Plus, 40 Hanway Street, London W1T 1 US, Reino Unido.
14.2 Podemos notificarle al correo electrónico o la dirección postal que nos proporcione al realizar un pedido o de cualquier otra forma permitida de conformidad con estos términos y condiciones.
15. TRANSFERENCIA DE DERECHOS Y OBLIGACIONES SI ES CONSUMIDOR
15.1 Podemos transferir nuestros derechos y obligaciones bajo estos términos y condiciones a otra organización, pero eso no afectará sus derechos ni nuestras obligaciones bajo este Contrato.
15.2 Solo puede transferir sus derechos y obligaciones en virtud de este Contrato si lo aceptamos por escrito.
16. EVENTOS FUERA DE NUESTRO CONTROL
16.1 No seremos responsables de cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de nuestras obligaciones en virtud de un Contrato que sea causado por eventos fuera de nuestro control razonable (Evento de fuerza mayor).
16.2 Un Evento de Fuerza Mayor incluye cualquier acto, evento, no suceso, omisión o accidente fuera de nuestro control razonable e incluye en particular (sin limitación) lo siguiente:
16.2.1 Huelgas, cierres patronales u otras acciones colectivas;
16.2.2. Conmoción civil, motín, invasión, ataque terrorista o amenaza de ataque terrorista, guerra (declarada o no) o amenaza o preparación para la guerra;
16.2.3. Incendio, explosión, tormenta, inundación, terremoto, hundimiento, epidemia u otro desastre natural;
16.2.4. Imposibilidad del uso de ferrocarriles, barcos, aviones, transporte motorizado u otros medios de transporte público o privado;
16.2.5. Imposibilidad del uso de redes de telecomunicaciones públicas o privadas;
16.2.6. Los actos, decretos, leyes, reglamentos o restricciones de cualquier gobierno; y
16.2.7. Pandemia o epidemia.
16.3 Nuestro desempeño en virtud de cualquier Contrato se considera suspendido durante el período en que continúe el Evento de fuerza mayor, y tendremos una extensión de tiempo para el desempeño durante ese período. Haremos todos nuestros esfuerzos razonables para poner fin al Evento de fuerza mayor o para encontrar una solución mediante la cual nuestras obligaciones en virtud del Contrato puedan cumplirse a pesar del Evento de fuerza mayor.
17. REUNUCIA
17.1 Si fallamos, en cualquier momento durante la vigencia de un Contrato, para insistir en el cumplimiento estricto de cualquiera de sus obligaciones bajo el Contrato o cualquiera de estos términos y condiciones, o si fallamos en ejercer alguno de los derechos o recursos para que tenemos derecho en virtud del Contrato, esto no constituirá una renuncia a tales derechos o recursos y no lo eximirá del cumplimiento de tales obligaciones.
17.2 Una renuncia por nuestra parte de cualquier incumplimiento no constituirá una renuncia a cualquier incumplimiento posterior.
17.3 Ninguna renuncia por nuestra parte a cualquiera de estos términos y condiciones será efectiva a menos que se indique expresamente que es una renuncia y se le comunique por escrito de acuerdo con estos términos y condiciones.
18. DIVISIBILIDAD
Si cualquier tribunal o autoridad competente decide que cualquiera de las disposiciones de estos términos y condiciones o cualquier disposición de un Contrato es inválida, ilegal o inaplicable en cualquier medida, el término, solo en esa medida, se separará de los términos restantes, que seguirá siendo válido en la mayor medida permitida por la ley.
19. ACUERDO COMPLETO
19.1 Estos términos y condiciones y cualquier documento expresamente mencionado en ellos constituyen el acuerdo completo entre nosotros y reemplazan todas las discusiones, correspondencia, negociaciones, arreglos previos, entendimiento o acuerdo entre nosotros en relación con el objeto de cualquier Contrato.
19.2. Cada uno de nosotros reconoce que, al celebrar un Contrato, ninguno de nosotros confía en, ni tendrá ningún recurso con respecto a, ninguna representación o garantía (ya sea hecha de manera inocente o negligente) que no esté establecida en estos términos y condiciones o en los documentos. mencionado en ellos.
19.3 Cada uno de nosotros acepta que nuestra única responsabilidad con respecto a las declaraciones y garantías que se establecen en este acuerdo (ya sean hechas de manera inocente o negligente) será por incumplimiento del contrato.
19.4 Nada en esta cláusula limita o excluye cualquier responsabilidad por fraude.
20. CONFIDENCIALIDAD
20.1 Respetamos la privacidad de los asuntos de todos nuestros clientes y siempre buscamos tratar la información del cliente como confidencial y usarla de manera confidencial.
20.2 No trataremos la información del cliente como confidencial cuando ya sea de conocimiento público o cuando se convierta en conocimiento público por causas ajenas a nosotros.
20.3 Podemos divulgar información del cliente si así lo exige la ley, un tribunal, una orden judicial, para cumplir con cualquier requisito estatutario, legal o reglamentario sobre nosotros, o por la policía o cualquier otra agencia de aplicación de la ley en relación con la prevención o detección de delitos o para ayudar a combatir el fraude o el blanqueo de capitales. También podemos reportar actividades sospechosas a las organizaciones policiales apropiadas u otras agencias gubernamentales.
21. NUESTRO DERECHO A MODIFICAR ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
21.1 Tenemos derecho a revisar y modificar estos términos y condiciones de vez en cuando.
21.2 Usted estará sujeto a las políticas y los términos y condiciones vigentes en el momento en que solicite nuestros servicios, a menos que la ley o la autoridad gubernamental exijan cambios en esas políticas o estos términos y condiciones (en cuyo caso se aplicará a los pedidos realizados anteriormente por usted), o si le notificamos del cambio a esas políticas o estos términos y condiciones antes de enviarle la Confirmación (en cuyo caso tenemos el derecho de asumir que ha aceptado el cambio a los términos y condiciones, a menos que nos notifique lo contrario dentro de los siete días hábiles posteriores a la recepción de los Productos).
22. DERECHOS DE TERCEROS
Una persona que no sea parte de estos términos y condiciones o un Contrato no tendrá ningún derecho en virtud de o en conexión con ellos en virtud de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999.
23. LEY Y JURISDICCIÓN
Se regirán los contratos para la compra de servicios mediante transferencias bancarias en línea o transacciones cara a cara en efectivo / tarjeta y cualquier disputa o reclamo que surja de o en conexión con ellos o su objeto o formación (incluidas las disputas o reclamos no contractuales). por la ley inglesa. Cualquier disputa o reclamación que surja de o en conexión con dichos Contratos o su formación (incluidas las disputas o reclamaciones no contractuales) estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales.
Cualquier otra versión de idioma que proporcionemos está ahí únicamente para orientar a nuestros usuarios. Cualquier disputa o reclamo que surja de o en conexión con ellos o su tema o formación (incluidas las disputas o reclamos no contractuales) se considerará en relación con la versión en inglés de los T&C únicamente. La versión en inglés de los Términos y condiciones de Connect Plus es la versión aplicable.
¡Esperamos que disfrute de Connect Plus! Su opinión nos importa. Comuníquese con nosotros de la manera establecida en estos términos y condiciones si tiene alguna pregunta o inquietud.